«В маршрутке я пришла в ужас». Что говорят иностранные студенты о России

. Невероятные истории учащихся из Латинской Америки, Азии и Африки

Что говорят иностранные студенты о России: невероятные истории учащихся из Латинской Америки, Азии и Африки

Обновлено 06 июня 2023, 16:20
Shutterstock
Фото: Shutterstock

Россия по-прежнему остается привлекательным направлением для учащихся из других стран. Корреспондент РБК Life пообщалась с иностранными студентами из самых разных уголков мира, приехавшими в нашу страну. Они рассказали о том, почему их выбор пал именно на Россию, а также об основных трудностях и странностях, с которыми им пришлось столкнуться во время обучения в совершенно незнакомом государстве вдали от дома.

Талия Марица Лоор Винсес (27 лет, Эквадор)

Москва, РУДН: современная международная журналистика

«Долго не могла понять, что такое кефир»

<p>Талия Марица Лоор Винсес</p>
Фото: Из личного архива

Талия Марица Лоор Винсес

Почти всем жителям Латинской Америки Россия всегда казалась интересной и в определенном смысле важной страной. Поэтому, когда передо мной встал вопрос о том, где получать высшее образование, я сразу выбрала ее. Сначала по стипендии поступила в Краснодарский институт культуры, где изучала режиссуру, а после переехала в Москву и продолжила обучение в РУДН.

На первых этапах, как и большинству иностранцев, самым трудным мне казалось изучение языка, он не просто так считается одним из сложнейших в мире. А еще, как бы банально это ни звучало, но пришлось привыкать и к климату: даже в Краснодаре, по меркам Эквадора, достаточно холодно, не говорю уже про Москву. Тем не менее адаптироваться удалось довольно быстро, в основном благодаря готовности россиян открыто общаться с иностранцами.

Когда друзья на родине просят меня рассказать про Россию, я все время вспоминаю историю, которая произошла со мной в Краснодаре. Мы были в парке с друзьями, репетировали танцевальный номер для одного из городских мероприятий. Во время перерыва оставили костюмы в большом пакете рядом со сценой, а сами отошли отдохнуть. Когда через несколько минут вернулись, пакета с нашими вещами уже не было. Для меня на тот момент это был шок, поскольку мне всегда казалось, что Краснодар — очень безопасный город, и не верилось, что кто-то мог взять и украсть чужое. Но когда мы подошли к охраннику парка, выяснилось, что какой-то сильно подвыпивший мужчина попросту принял наш пакет за что-то подозрительное и решил отнести его сотрудникам полиции.

А еще, кстати, из историй про адаптацию: я долго не могла понять, что такое кефир. Все время казалось, что мне продают прокисший йогурт, и первые недели, приходя домой из магазина, я попросту его выбрасывала.

<p>Талия Марица Лоор Винсес</p>
Фото: Из личного архива

Талия Марица Лоор Винсес

Но больше всего любого человека из Эквадора удивляет рассказ о моем первом опыте поездки в маршрутке. Я тогда только зашла и села, еще плохо, кстати, говорила по-русски, а тут мне внезапно какая-то женщина протягивает деньги. Я не сразу поняла, что их нужно передать водителю и что здесь так принято. И я действительно до сих пор с трудом представляю, как можно быть настолько уверенным, чтобы отдать свои деньги другим людям.

С другой стороны, есть и то, чего мне в России не хватает: в первую очередь, общительности окружающих. В Эквадоре наладить с любым человеком открытый формат общения можно с первого раза. Здесь же, чтобы с тобой начали нормально разговаривать и вообще обращать на тебя внимание, нужно сначала с человеком подружиться, завоевать его доверие и расположение.

Однако к уровню жизни здесь я уже адаптировалась, так что пока не чувствую необходимости уезжать. Пока планирую закончить учебу, а дальше, возможно, преподавать в каком-нибудь университете Эквадора что-то связанное с Россией и русским языком.

У Ханьчао (29 лет, Китай)

Москва, МГУ: Институт стран Азии и Африки

«Если добираешься до кровати не ползком, значит, можно выпить еще»

<p>У Ханьчао</p>
Фото: Из личного архива

У Ханьчао

Несмотря на то, что Китай в целом недостаточно осведомлен о российском образовании и его качестве, все знают, что Россия сильна в традиционных науках: математике, физике, химии, искусстве, литературе. Впрочем, про МГУ у меня на родине слышали многие, так что на выбор повлияли как узнаваемость университета, так и мое желание изучать историю России.

Любому иностранцу адаптироваться в России сложно в первую очередь потому, что практически все здесь говорят только по-русски. У нас даже в общежитии сотрудники не знали английского. Я приехал сюда с нулевым знанием языка и поначалу на занятиях не понимал, какую страницу учебника просит открыть преподаватель. Преодолеть этот барьер удалось только благодаря очень серьезным усилиям.

<p>У Ханьчао</p>
Фото: Из личного архива

У Ханьчао

Отличаются русские и китайцы и в плане менталитета, восприятия мира. Забавный случай произошел в начале этого года, когда я пошел получать социальную карту. Для этого требовалось оформить СНИЛС. Во время подачи заявления сотруднику центра нужно было ввести в системе место моего рождения. Чтобы вы понимали масштаб: Хунань — это провинция с 67-миллионным населением, в пять раз больше, чем Москва, почти половина всей России. А их система предлагала варианты «деревня» и «поселок». У меня несколько минут ушло на то, чтобы объяснить сотрудникам, что Хунань никак не может быть ни «деревней», ни «поселком».

В Китае, кстати, силен стереотип о том, что русские много пьют. Мои родственники, отправляя меня сюда, давали наставление держать себя в руках в этом смысле и не поддаваться соблазнам. Когда я только-только переехал, во время первой же встречи с местной компанией один из ребят — теперь уже мой друг — совершенно серьезно заявил мне: «Если добираешься до кровати не ползком, значит, можно выпить еще». Но, увидев мое смущение, тут же рассмеялся и добавил: «Это правило только для русских».

В целом большинство китайцев ценят, что Россия имеет очень «древнюю цивилизацию» и самобытную культуру. Живопись, литература, искусство и классическая музыка — у меня на родине все это узнаваемо и уважаемо. Но если говорить непосредственно об уровне жизни, Китай Россию существенно обходит. Урбанизация на моей родине в последние годы развивалась очень быстро, и города стали намного благополучнее и комфортнее. Будь то какая-то компания, университет или муниципальная структура, эффективность работы намного выше.

Впрочем, пока возвращаться домой я не планирую. Мне удалось здесь многого добиться: публикации в ведущих научных журналах, международная награда уровня ООН, а в следующем году — защита докторской диссертации. В текущей глобальной ситуации хочется найти применение своим навыкам и помогать выстраивать мосты экономического и культурного общения между Россией и Китаем.

Нкоан Янник (34 года, Габон)

Ставрополь, Северо-Кавказский федеральный университет: геология, поиск, разведка и эксплуатация нефтяных и газовых месторождений

«Не понимаю, почему об африканцах до сих пор такие стереотипы»

<p>Нкоан Янник</p>
Фото: Из личного архива

Нкоан Янник

Мой выбор места обучения пал на Россию в первую очередь из-за доступности высшего образования и сравнительно небольшой платы за обучение. Сейчас учусь в аспирантуре, совокупно провел здесь уже порядка восьми лет.

Благодаря моей любви к путешествиям адаптироваться удалось легко, хотя проблемы с русским языком долгое время были серьезным препятствием. Но сказать, что за эти годы я как-то полюбил Россию, до сих пор не могу.

Во-первых, мне непонятен менталитет людей, особенно в регионах. С нами произошел крайне неприятный случай в больнице в Нижнем Новгороде, когда, завидев нас, несколько человек в буквальном смысле оттуда убежали, обозвав.

<p>Нкоан Янник</p>
Фото: Из личного архива

Нкоан Янник

К нам подходили люди на улице и спрашивали, правда ли, что в Африке мы живем на деревьях. Я не понимаю, откуда в головах у людей до сих пор могут быть такие стереотипы. Это же банальные вещи: чтобы приехать сюда, нам нужна виза, чтобы получить ее, нам нужно обратиться в посольство России, которое является официальным представительством, там работают русские люди. Они что, по этой логике тоже живут на деревьях?

Во-вторых, меня смущает, что в моей сфере здесь даже у квалифицированных выпускников нет возможности трудоустройства. Я окончил бакалавриат и магистратуру с отличием, планирую защищать диссертацию и хотел бы работать в своей области знаний, но, к сожалению, попросту не могу.

Пока меня удерживает возможность продолжать обучение, спасибо сотрудничеству между моей страной и Россией. Если в будущем появятся перспективы трудоустройства и хорошая зарплата, останусь. Но пока думаю, что, вероятнее всего, вернусь на родину. Там можно будет хотя бы делиться полученными знаниями, возможно, преподавать.

Элид Ульрих Бенитсиафантука (33 года, Мадагаскар)

Москва, РУДН: экология

«Я для русских такой же феномен, каким для меня когда-то был снег»

<p>Элид Ульрих Бенитсиафантука</p>
Фото: Из личного архива

Элид Ульрих Бенитсиафантука

Я с детства мечтал учиться за границей. В малагасийском языке (официальный язык на Мадагаскаре. — РБК) есть такое слово vazaha — собирательное для всех иностранцев. Так вот, мне всегда казалось чем-то невероятным жить среди непохожих на себя людей. К тому же мой отец учился в МИСиС еще во времена СССР, так что выбор России был очевиден.

Мое самое первое воспоминание о России — снег. Хорошо помню, как вышел из аэропорта и долго стоял и смотрел, как он падает. Я понимаю, это кажется банальным, но вы не представляете, что такое снег для человека с Мадагаскара.

Любопытно, кстати, что я сам для русских такой же феномен, каким для меня когда-то был снег. Я работал волонтером на зимней Универсиаде в 2019 году в Красноярске. Там по всему городу были фигуры U-Лайки, талисмана Универсиады. Но мне показалось, что со мной хотело сфотографироваться больше людей, чем с этим талисманом.

<p>Элид Ульрих Бенитсиафантука</p>
Фото: Из личного архива

Элид Ульрих Бенитсиафантука

Русские вообще с каким-то странным интересом воспринимают иностранцев. Недавно мы ходили с друзьями в караоке, где большая компания что-то отмечала. В какой-то момент они решили спеть песню Belle из мюзикла «Нотр-Дам де Пари» на русском. А мы сразу после них спели ее на французском. Эти ребята позвали нас в свою компанию, угостили, а потом еще и по домам на такси отправили.

Если же говорить про более серьезные вещи, то после Мадагаскара в России особенно бросается в глаза инфраструктура и огромное количество льгот и соцпроектов. Отдельно отмечу регулирование продажи табака и алкоголя: здесь без паспорта тебе не продадут даже пиво. А на Мадагаскаре можно своего десятилетнего ребенка отправить в магазин купить сигареты или спиртное, и никого не будет волновать, берет он это себе или родителям. Из-за этого очень много социальных проблем.

Из того, к чему до сих пор не могу привыкнуть, — темп жизни. В России, чтобы достойно зарабатывать и в чем-то состояться, нужно вставать, как говорят, с петухами, возвращаться домой за полночь и постоянно участвовать в этой гонке на выживание. Это, конечно, положительно влияет на экономику страны, но очень плохо сказывается на ментальном состоянии. Русская пословица «Меньше знаешь, крепче спишь» здесь как раз подходит. Я бы еще добавил, что счастливее станешь, так как, несмотря на все проблемы моей родной страны, мне кажется, что люди на Мадагаскаре выглядят счастливее и добрее, чем в России. Я и сам здесь стал нервным и нетерпеливым. Однако о возвращении домой пока не думаю.

Поделиться